sábado, 29 de diciembre de 2012

LA DEUDA Y LA OPINION DEL CHICAGO TRIBUNE

Deudas soberanas: ¡Triunfo argentino!
Collective Action Clauses (CACs), Diario Chicago Tribune

Por Eduardo Román Di Cola*

A propósito del juicio que se está ventilando en la Corte de Nueva York en contra de los fondos buitre, por el tema de nuestra reestructuración de deuda, debemos tener presente que la experiencia Argentina sigue abriendo caminos en el mundo desarrollado.

Lo que en el 2003 fue planteado como una locura por quienes aún continúan pronosticando fracasos, hoy es una referencia que está siendo plasmada en normas tendientes a generar mercados más transparentes y evitar las especulaciones usurarias de los fondos buitre.
La euro zona dispuso que a partir del primero de enero del 2013 toda nueva emisión de bonos deberá contener la cláusula que en caso de ser necesaria la reestructuración de deudas soberanas, la aceptación de los dos tercios (2/3) de los acreedores será suficiente para forzar la aceptación al resto que no acuerde.

Es decir, con el apoyo del 66% de los tenedores de bonos, el 100% de los acreedores estarán obligados a aceptar la reestructuración de deuda soberana.

Así lo informa el diario Chicago Tribune que titula:
Analysis: Euro zone bond clause highlights rich nation default risk
(traducción: “Análisis: Cláusula sobre bonos en euro zona resalta riesgo de default de países ricos”).

En sus principales párrafos señala:
“London (Reuters). Cuando el Grupo de 10 (G10) países más ricos exigieron disposiciones para hacer más fácil la reestructuración de las deudas soberanas, ellos nunca pensaron que se aplicarían para sus propias deudas.”
(texto original: “London (Reuters) - When 10 wealthy countries first demanded legal provisions making it easier to restructure government bonds in a crisis, they never thought this would apply to their own debt”) .

“Una década atrás el G10 tuvo en mente a países como Argentina y México, y finalmente desde la próxima semana los nuevos bonos gubernamentales de la euro zona tendrán incluido “cláusulas de acción colectiva” (CACs)”
(texto original: “A decade ago the Group of 10 had places like Argentina or Mexico in mind, and yet from next week new euro zone government bonds will include these "collective action clauses" –CACs-.)

“La aplicación de tales cláusulas -la cuales pueden forzar a los inversores a aceptar grandes pérdidas en sus bonos- admiten que un país desarrollado puede ir a la bancarrota y al default de su deuda, ya no solo se trata se preservar mercados emergentes”.
(texto original: “Applying such clauses - which can force investors to accept big losses on their bond holdings - acknowledges that a developed country can go bankrupt and debt default is no longer the preserve of emerging market governments”.)

“Desde su propia perspectiva, la euro zona ha visto razonable insertar estas cláusulas. Una ausencia de las mismas le permitió a tenedores de bonos griegos obtener grandes beneficios evitando suscribir acuerdos con dicho país”.
(texto original: “From its own perspective, the euro zone has sound reasons for inserting the clauses. An absence of CACs on many Greek bonds allowed hedge funds to make big profits by dodging a write down of the country's privately-held debt earlier this year”.)

“Desde el primero de enero próximo toda nueva emisión de bonos en la euro zona deberá contener cláusulas de acción colectivas (CACs), convirtiéndose en el primer mercado en imponerlas en forma rutinaria”.
(texto original: “From January 1, 2013 all newly-issued euro zone government bonds will carry CACs, making it the first developed market to impose such clauses routinely”).

“Estas cláusulas permitirán a los dos tercios (2/3) de los bonistas que acuerden la reestructuración, forzar la aceptación al resto que no acuerde. En el futuro todos tendrán participación en el dolor para el caso que un gobierno tenga que seguir el mismo camino que Grecia y necesite cortar radicalmente la carga de la deuda y evitar el default”.

(texto original: “They will allow a two-thirds majority of bondholders that agrees to a restructuring to force a dissenting minority to participate. In future, everyone will have to share the pain, should a government go the same way as Greece and need to cut its debt burden radically to avoid defaulting”).

“El objetivo es hacer esto más fácil y menos costoso para los gobiernos que reestructuren sus deudas”.
(texto original: “The aim is to make it easier and less costly for a government to restructure its debt”).

“El G10, que incluye varios países de la euro zona, espera evitar una repetición de la crisis Tequila de México durante 1994/95 o el caso de tenedores de bonos que rechazaron el acuerdo propuesto por Argentina y que complicaron su reestructuración de deuda en 2001”.
(texto original: “The group, which includes several euro zone countries, hoped to avoid a repetition of the U.S. bailout of Mexico during the "tequila crisis" of 1994-1995 or the large number of holdouts - investors who refuse to accept a debt writedown voluntarily - that complicated Argentina's restructuring in 2001”).

El 93% de aceptación logrado por parte de los acreedores en la reestructuración de deuda de nuestro país, fue bastante más exitosa que el 66% exigido por la norma.
Ante su propia crisis los países de la euro zona comprendieron la necesidad de transparentar la situación de sus deudas soberanas, generando reglas claras en obturen toda posibilidad de especulación por parte de los usureros internacionales.

La enseñanza argentina les abrió el camino … y sus cabezas.

Link con diario Chicago Tribune
http://www.chicagotribune.com/business/sns-rt-us-eurozone-debt-cacsbre8br08b-20121228,0,6405217.story


* Diputado Nacional (mandato cumplido)

No hay comentarios:

Publicar un comentario