jueves, 16 de abril de 2015

ANTES DE RESOLVER SOBRE SU CONSTITUCIONALIDAD Casación ordenó traducir la versión en inglés del Memorándum

Los camaristas Ana María Figueroa y Luis Cabral dispusieron que una traductora oficial redacte en castellano la versión en inglés del Memorándum para corroborar que su contenido sea idéntico a la versión en español redactada al momento de la firma.
El Memorándum fue redactado en inglés, español y farsí, pero se dejó constancia que ante cualquier controversia el texto valedero para zanjarla es el que está en inglés.
La traductora será notificada y tendrá cinco días para traducir los nueve artículos del Memorándum.

No hay comentarios:

Publicar un comentario